吾爱小说网
会员书架
首页 >都市言情 >我从顶流塌房了,系统才来? > 第475章:欲写《西游》,先扬名声

第475章:欲写《西游》,先扬名声

上一章 章节目录 加入书签 下一章

华夏,京城。贺之行正在客厅喝着茶,满脸惬意。旁边桐桐抱着一个比她还高的毛茸茸玩具在看电视。电视上播放的赫然是《白雪公主》的动画。恐怕王默都没有想到,仅仅只是半年不到的时间,《白雪公主》就被云海传媒的动漫部门制作成了动画,并且搬上了屏幕。这主要是得益于《白雪公主》在发布之后,很快便风靡全球,不仅仅受到了小朋友的喜欢,还被各个阶层的大人所热爱,所以云海传媒才当机立断将它第一时间制作成了动画。果不其然,这个决策是对的。在动画推出来后,短时间就在全球的播放量破了百亿,反响极好。仅仅只是动画版权收入便有着数亿。再加上此刻已经在开发各种各样的周边物品。业内保守估计,《白雪公主》这一篇童话的ip价值便高达百亿!甚至更高!而类似的童话,当初王默一次性拿出了十篇。虽然并不是每一篇的ip价值都有这么高,可像《海的女儿》、《灰姑娘》等童话的价值也颇为可观。许多人惊叹:只是这几篇童话,就足以让云海传媒旗下产生一个规模数百亿的童话部门。此刻。桐桐看着电视里面美丽的白雪公主,叽叽喳喳道:“哇,白雪公主太漂亮啦,果然还是哥哥写的童话最好看。爷爷,哥哥什么时候才能来我这里玩呀?我要听哥哥给我讲更多的童话故事。”“嘿!”贺之行摸了摸桐桐的脑袋,和蔼道:“王默哥哥现在很忙,等他忙完了,我就请他过来陪桐桐玩好不好?”“嗯。”桐桐点点头,马上又沉浸入了动画中。贺之行心中感慨:王默这小子,写的童话还真是不错,连我这把老骨头在第一次看到白雪公主故事的时候,都被惊艳到了。只可惜这家伙,将所有心思都放到了西方的童话题材上,反而华夏童话差了点意思。他感觉以后一定要跟王默说说,让对方多写出几篇华夏题材的经典童话。华夏这么多的神话色采的人物,要写几篇有着华夏风格的童话应该不难吧?西方有公主、城堡。华夏有皇帝、城池、天宫、神仙……哪一点都不比西方差。嗯?想到这,贺之行忽然眉毛一挑:“前几日老赵跟我说王默曾在国际音乐殿堂之夜的舞台上说他要写一本有着东方神话色彩的?东方神话……长篇……这不就是我说的关于华夏风格的童话?嗯,称之为童话或许不合适,但差不多这个意思啊!”他嘿了一声。看来王默这小子开窍了。要来充实华夏特色的故事了。不过,不知道写出的故事能否媲美《白雪公主》、《睡美人》等童话。以贺之行的判断,这几篇富有西方色彩的童话几乎已经达到了想象的极致,很难再有故事能超越它们。“若是王默写出的华夏传统神话故事,想象力还不如《白雪公主》等故事,那就糟糕了……”贺之行心道。毕竟西楼在国际上已经有了一定的名声。到时候如果他写的东方故事不如西方故事,在一些西方媒体的挑拨下,大概率会炒作出东方文化底蕴不如西方的话。可他实在想不出,什么样的故事才能超越那几篇童话。“唉……王默这算不算自己将自己逼到了绝路?”贺之行摇摇头。正想继续喝茶。忽然手机弹出提示,显示他收到了一封信邮件。“嗯?王默发来的?”贺之行刚开始还没在意,但是在看到邮件的名字后,浑身一激灵,几乎是跳起来冲到了书房里面。“《西游记》前三回内容!”他反复念了好几遍邮件标题,才深吸一口气点开了邮件。果然是想什么就来什么。自己刚刚还在念叨着王默的新故事呢,对方居然就将内容发过来了。不过,前三回是什么意思?作为华夏的文坛大佬,贺之行知道一般只有古代的才会用“第几回”的方式,但现在的家都是用“第几章”来区分上下内容。“先看看。”贺之行关上了书房,小心翼翼将邮件下载下来,然后便点开了前三回的内容。【第一回:灵根育孕源流出心性修持大道生】【诗曰:混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。覆载群生仰至仁,发明万物皆成善。欲知造化会元功,须看西游释厄传。盖闻天地之数,有十二万九千六百岁为一元。将一元分为十二会,乃子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥之十二支也。每会该一万八百岁。】只是看了一个开头,贺之行眼珠子便瞪大:“古白话文?”他完全没想到,王默的这部《西游记》神话居然是用古白话文写的,而且开篇的这首诗便引人入胜。“嗯,以王默在文学上的造诣,要用古白话文写倒也不是什么难事。也许他这么写有他自己的意图。只希望他不是哗众取宠。”贺之行知道华夏有许多的作家,为了显摆自己的文化,写的时候经常用古文体,搞得文绉绉的,不但看的费劲,而且内容还空洞。故事的前面一两段,都只是叙述的天地万物之变化、时间大道等东西。略显枯燥。不过当阐述到东胜神洲时,贺之行眼睛就亮了。仅仅只是一段话,便将一个世外桃源之地描绘的栩栩如生,令人心生向往。并且还道出了石猴衍生于天地的传奇事迹。故事就此展开……石猴被众猴子拜为“美猴王”,之后为了求得长生不老,石猴赴南赡部洲遍访名师,最终得遇须菩提祖师,得名孙悟空。短短几千字的篇幅,便让贺之行看的眼里异彩连连。“妙!妙哉!”“这故事!这神话背景,这人物、事物的描写都堪称绝妙。”贺之行连忙翻开了第二回。他都没想到,作为一个阅遍华夏古籍的人物,此刻竟然只是在看完第一回后就对一个神话故事产生了不小的好奇心,很想知道孙悟空接下来会在世界上卷起什么风云。接着便是第二回:悟彻菩提真妙理断魔归本合元神。这一回的故事阐述了:孙悟空从菩提祖师处学到了七十二般变化和筋斗云等高超法术,但是却依然玩性不改,所以被菩提祖师赶了回来。回来后却发现自己的孩儿们被其它的妖魔欺负,所以立即施展法术将对方铲除,赢得了所有猴子的崇敬。如果说第一回的故事便已经勾起了贺之行的好奇。那第二回就已经精彩纷呈了。七十二变。筋斗云。剿灭混世魔王。每一件事都看得贺之行眼睛放光:“真不错!短短的篇幅,就将华夏浓厚的神话色彩以及浪漫主义描绘的入木三分,实在难得!”“第三回!快!”贺之行迫不及待就翻开了第三回:四海千山皆拱伏九幽十类尽除名。第三回讲的是:孙悟空在拿到混世魔王的兵器后,嫌弃不趁手,于是到东海龙宫取得了如意金箍棒。因他阳寿已尽,大闹地府勾去生死簿。玉帝知悉后便派遣太白金星下凡招安孙悟空,并下谕旨:若违天命,就此擒拿。如果说第二回的故事,让贺之行赞叹不已。那第三回的内容,便让他看的荡气回肠,拍手叫好。取金箍棒!勾生死簿!轰动天庭,派太白金星招安。每一件事都看得贺之行热血沸腾,不断激动喊着:“好!好!好!好一个美猴王!”他心都在沸腾,六十多岁的人都有些抑制不住内心的热血。打入海底龙宫,取得一万三千五百斤的定海神针,化为如意金箍棒;又深入地府,将自己和其它猴儿们的生死簿勾掉,一路打出幽冥界,让十殿阎王都不敢靠近。这种事情简直超出了贺之行的想象,看得他鸡皮疙瘩都冒了出来。“精彩!”贺之行感觉自己重新找回了当初年轻时代偷偷的悸动。在见到太白金星来招安孙悟空时,他第一反应就是以孙悟空顽皮劣性的性子,肯定不会安安分分被招安,所以定然会闹出什么事。一个懂得七十二变、会筋斗云、拿着如意金箍棒这个天地神器的猴子,若是上了天庭以后,会惹出什么样的事情?想着都心动。“第四回!快!快看!”贺之行有些迫不及待了。可是,在他点了一下鼠标后,却发现文档显示已经到了最后一页。没了?这时候贺之行才反应过来,王默只发了前三回过来。靠!断章狗不得好死!贺之行咽了咽口水,感觉浑身都在发痒,这种急迫想知道后续剧情的感觉,让他怎么都不得劲。所以,他几乎是马上拨通了王默的电话。另外一边。王默正在码《西游记》的第四回呢,结果便看到贺之行电话打了过来。他看了一眼,接通电话。还未开口,贺之行焦急的声音便传来:“小王,第四回呢?”王默一愣,片刻后才明白贺之行在问什么,他咳嗽一声:“还没写出来呢。”贺之行:“什么时候写出来?快点,我要看!”王默再次咳嗽一声:“估计没那么快。”贺之行急了:“那你告诉我,太白金星招安美猴王有没有成功?孙悟空上天庭后发生了什么样的事情?”王默笑道:“贺老,说出来就没意思了。”“……好吧。”贺之行深吸一口气,这才用一种复杂的声音问道:“这……就是你对着众人说要写的华夏神话故事《西游记》?”“嗯。”王默应了一声,问道:“贺老您觉得如何?”贺之行喟叹:“前所未有之精彩,至少前三回的内容便引人入胜,创造了一个有着华夏浓重神话色彩的世界,也创造了一个让人难以忘记的美猴王角色,可谓是字字珠玑。这等,至少在我看来相当不错。”王默笑道:“那就好。”他心道:不愧是四大名着,只是前三回就将贺之行这样的文坛大咖征服了。然而很快王默愣了愣。因为贺之行继续道:“只不过……”王默连忙追问:“只不过什么?”贺之行道:“你写的《西游记》理所当然是极好的,尤其是古白话文的形式阅读起来更是十分精炼,言辞到位。但我阅读这样的古白话文没有难度,却不代表普通的民众没有难度。在我看来,若是你将它发表出去,虽然它的故事十分精彩,但阅读门槛却偏高,这对于一部幻想类的传播来说并不是什么好事。尤其是涉及到国际翻译的时候,翻译师估计会被折磨死。”王默一听,马上道:“贺老,翻译问题无需担心,其实我已经将《西游记》翻译成了通俗版的英文版。”“哦?”贺之行道:“那给我看看。”“您稍等。”王默挂了电话,便以最快的速度将《西游记》第一回的英文版写了出来,然后发给了贺之行。另外一边。贺之行早已等得心急,见到王默发来了英文版,马上就打开阅读。他们这一代的人,能做到教授级别的,英语水平基本上都是顶呱呱,别说普通,哪怕是阅读专业英语文献都不在话下。所以要看英文版《西游记》轻轻松松。在最开始的时候,贺之行还担心王默翻译的不伦不类。毕竟在他看来,要将古白话文的《西游记》翻译成英文,其难度超过了五颗星。但是,只是看到开篇的诗句翻译,他就咦了一声。因为西方是没有华夏律诗的,一句“白日依山尽,黄河入海流”翻译成英文后,直接就变成了:白白的太阳从山边降落,黄河流入了海中。意境全破坏不算,这种文字的直白程度连小学生都不如。这也是为何华夏许多叹为观止的诗词被翻译成外文后,外国人不屑一顾的原因。因为再好的翻译,也无法将华夏诗词文化翻译得体。可王默在翻译开篇诗句的时候,却以一种巧妙的形式,将它转变为了西方特色的诗句,不但意境没变,还丝滑无比。“哎哟,这翻译的真可以。”贺之行大为赞叹,没想到王默翻译水平如此之高,就凭这几句话便让自己刮目相看。接着,往下看时,他内心的震撼越来越强烈。直到看完后。贺之行感觉自己脑袋中已经掀起了一股风暴。“这翻译。”“这水平。”他长长呼了口气,再次拨通了王默的电话:“小王,这个……英文版真的是你翻译的?”王默内心没有半点波动:“嗯。”贺之行顿了顿才道:“要不,你来国家文库,帮助我们干两三年的翻译?”为何西方文化能被华夏接受,华夏文化却不能被西方接受?有许多西方媒体说是西方文化比华夏强。这纯粹就是放狗屁。真正的原因其实是:华夏文化太过于高深晦涩,如同诗词一样翻译过去全变味。而西方文化却通俗直白,根本没啥内涵,所以很容易翻译,翻译过来后也很容易被民众接受。可若是以王默这个翻译水准,只要能将华夏的精髓文学翻译出七八成,那绝对能在西方引起巨大轰动,继而颠覆他们对华夏文学的印象。倒是王默苦笑。他也想啊。可臣妾做不到啊。一本《西游记》的翻译就消耗了他千万声望,他家底再厚也经不起折腾。贺之行也知道自己说的不太靠谱,以王默的本事怎么可能屈尊当一个翻译?他唏嘘两句,这才道:“小王,说实在话这是我见过最棒的翻译文。甚至在我看来,英文版的《西游记》虽然文学性比古白话文差了一点,可它阅读起来却更加的通俗易懂,更容易被大众接受,趣味性也更强。所以我有一个建议:既然这样,你为何不用华夏文也写一部通俗版的《西游记》?就是古文版和通俗版都有。”王默眉毛一挑:“哦?”贺之行继续道:“如此一来,通俗版的《西游记》受众群体比如会大大提升,甚至提升十倍都不止。你要知道,文学是写给大众看的,大俗即大雅,大雅也是大俗。两个版本可以让它雅俗并存,何乐而不为?当然,若是你觉得没时间写通俗版,我也可以请人翻译成通俗版。”将古白话文转为通俗版,其难度比转为英文版小十倍都不止。这事轻而易举。王默心中大动。想了想便下了决心:“那就依照贺老您的意思办。”“好!”贺之行爽快答应,接着又加了一句:“你在古白话文版写完后一定要第一时间给我看……不对不对,你每写一章就发我一章,知道不?”王默无奈笑笑:“没问题。”贺之行嘿了一声:“你别多想,我是让人去翻译它们,来提高效率。争取让你的作品早点发表。”“是吧?”王默也不拆穿,微微一笑。贺之行咳嗽一声,问道:“小王你预计多久才能写完《西游记》?它篇幅大概多长?”王默心道:一天两三万字,最多一个月出头就搞定了。不过为了不让贺之行吓到,他还是道:“估计得半年吧,整体篇幅应该在一百万字左右。”半年一百万字。贺之行倒是没多少惊讶,而是继续询问:“你准备怎么出版?是先国内再国外,还是直接面向全球出版?”王默道:“我在纽约认识了几位出版社的大咖,到时候直接全球同步出版吧。”贺之行皱了皱眉:“我感觉不是很妥当。”王默:“您的意思是?”贺之行道:“虽然你如今已是火爆全球的音乐大师,名声显赫。可你的‘西楼’名气还小了点。西楼只是在童话界名声很响亮,但真要放到其它行业,依然没多少知名度。所以若是西楼发表了《西游记》,哪怕有你王默的推荐,在半年以后估计也早没有了热度。即使《西游记》很优秀,可大概率是一点浪花都溅不起来。”“这样……”王默陷入思索。他知道贺之行说的没错。西楼只是在童话界出名,在国际文学界依然名声不显,至于其它行业的知名度,就更加不值一提了。甚至许多西方的人知道《白雪公主》、《睡美人》……等故事,却根本不知道西楼这个人。这就是典型的作品出圈,人却不火。所以,到时候西楼在国际上出版一部《西游记》,销量很难有起色。哪怕《西游记》再优秀也没用。因为西方的民众,根本就没有任何好奇心沉下心去翻阅一本来自华夏的长篇浪漫主义作品。“您有什么好办法吗?”王默问道。贺之行到:“我的想法就是:在你出版《西游记》之前,尽量提升西楼在国际上的知名度。如果西楼在文学界的知名度打出去了,并且斩获了许多粉丝,那到时候再推出《西游记》效果肯定会好许多。”提升知名度?王默眼睛一亮,连忙道:“贺老,您是不是有了主意?”贺之行笑了笑:“我还真有一个建议,当今国际上有着几大文学杂志,它们基本上每个月都会刊登一些全球家的投稿,里面的每一篇文章基本上都十分珍贵。举个例子,世界最知名的短篇杂志《书阁》每个月都会刊登十篇短篇,里面的每一篇都是当今文坛不可多得的佳作。可以说,只要能被《书阁》选中的,都会在文坛掀起一定的风浪。由于它在文坛的影响力、专业性、权威性,所以基本上全球的短篇家都会将它列为成名的圣地。尤其是没名气的作家都奢望着能借助它一飞冲天。因为只要自己的作品能被《书阁》选中并且刊登,那这名作家的名字大概率会在文坛风声雀起,一鸣惊人。”王默理清了头绪。他道:“您的意思是,让我去给《书阁》投稿,借助它打出西楼的名气?“是的。”贺之行道:“你在散文上有着很不错的造诣,就凭那首《海燕》,我感觉它完全可以入选世界级别的散文精选。所以如果你去给对方投稿《海燕》,或者写出另外一篇差不多的散文投稿,肯定会被对方看中且刊登出来。”“散文?”王默一愣:“您不是说《书阁》是短篇杂志吗?”贺之行笑了:“短篇杂志又不是一定要刊登短篇。它还有诗歌、散文等内容。我只是觉得你在散文上造诣最深,并且风格也适合国际,当然让你投稿散文了。如果你能写短篇,那更好。不过短篇要被《书阁》相中,太难太难,因为它的标准太高。所以我的建议还是让你投稿散文,不要做一些无意义的事。”这样啊……王默点点头,懂了。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一章